7 réflexes (encombrants) de sériephile

A force de regarder des séries, on ne se comporte plus de la même façon face au petit écran. J’ai pour ma part 7 réflexes…

 

Les séries, c’est comme le sport. Plus on s’entraine (plus on en voit, donc), plus on en connait les règles, les codes, les feintes. Et moins on se laisse surprendre. Outre le danger de la lassitude et du cynisme — deux maux à surveiller de près — on en vient à anticiper ce que l’on voit, et à voir entre les lignes. C’est amusant, et c’est agaçant. En cherchant bien, j’ai trouvé 7 comportements, réflexes, réactions que j’ai fini par adopter en regardant les séries. Si vous souffrez d’autres TOC de la zapette, contribuez dans les commentaires.

 

1. Le déjà-vu. Cet acteur, là, vous le connaissez. C’est ce mec qui jouait dans. Ah. Le gars qui était aussi dans. Bon, tant pis pour les prochains dialogues, je vais sur Imdb. A force de regarder des séries, on devient experts en seconds rôles. Et ils sont nombreux. Plus nombreux que les premiers rôles, plus ou moins planqués dans les épisodes. Et quand vous en reconnaissez un sans vous souvenir d’où, ça peut vous gâcher votre soirée. Un coup de main : si c’est un méchant, c’est sans doute Zeljko Ivanek.

 

2. Le coupable idéal. Cette déclinaison du « déjà-vu » peut vous couper toute envie de regarder un polar grand public. Cette capacité à reconnaître les seconds rôles peut avoir en effet une conséquence sur votre aptitude à savoir qui est le meurtrier. En général, c’est celui que vous avez déjà vu ailleurs. Un second rôle régulier. Parce qu’il faut un acteur qui soit capable de dire ses répliques correctement, pas un figurant. Du coup, quand vous reconnaissez un comédien parmi les suspects, vous pouvez parier une pièce sur lui.

 

3. La réplique évidente. On en ferait presque un jeu. Dans les séries mal écrites (surtout, mais pas que), les dialogues tombent rarement de nulle part. On peut, en se concentrant un peu, les deviner à l’avance. Du coup, devant une série prévisible, il m’arrive de tenter de répondre avant les personnages. Quand je tombe juste, je m’inquiète pour l’inspiration du scénariste. Ou pour ma santé mentale.

 

4. L’heure de la pub. Autre jeu d’anticipation inquiétant, la prédiction de pauses pubs. Dans les séries américaines des grandes chaînes et du câble basic, on les reconnaît aux écrans noirs, avec fondus, qui ponctuent les épisodes. Ça, c’est facile à voir. Le réflexe, c’est de les sentir à l’avance, dans les secondes qui les précèdent. Si vous y arrivez, c’est que vous avez conscience de la structure scénaristique de ces œuvres, bâties en crescendo jusqu’aux pauses – crescendo dans l’action, le rythme, et la musique, qui aide particulièrement. Donc que vous êtes bon connaisseur de séries.

 

5. L’oreille musicale. C’est une conséquence réjouissante d’une évolution technologique : l’invention de Shazam. Les amateurs de bons sons ne tiennent pas que leur télécommande dans leur main. Ils ont aussi la fameuse appli dans les starting-block, prêt à enrichir leur discothèque. Avant que les smartphones ne nous asservissent, il existait des sites pour retrouver les titres entendus dans les B.O. Il fallait alors un ordinateur. Et c’était moins pratique.

 

6. La géolocalisation. Ce que je m’apprête à écrire vaut (au moins) une révélation sur le père noël – vous voyez laquelle, j’évite les spoilers. Les séries qui se déroulent à Seattle se tournent souvent à Vancouver, celles de Chicago à Toronto, et celles de Miami, de New York (et de partout) à Los Angeles. C’est en général très bien fait. Mais l’oeil expert peut voir les coutures. Ou les imaginer. En gros, s’il pleut et qu’il y a des arbres, c’est Vancouver, et s’il fait beau, c’est Los Angeles. Comble de la déformation sériephile, vous en viendrez même à être convaincu qu’une série vraiment tournée à New York vient de Toronto…

 

7. La voix familière. On termine avec une spécificité de la V.F. Il arrive que l’on tombe sur une série doublée, au détour d’un zapping — ou par choix, ça arrive. Comme les seconds rôles, les comédiens de doublage français ne sont pas des milliers. Ils jouent donc plusieurs rôles, dans différentes séries. D’où cette étrange impression de mélange des personnages quand vous réalisez, par exemple, que la voix de Dawson est celle de Tintin, qui est aussi celle de Cyrus dans Scandal (c’est celle de Thierry Wermuth, pour info)… Evidemment, c’est pire quand vous n’arrivez pas à vous souvenir d’où vous avez déjà entendu cette voix (c.f « le déjà-vu ») …

Source: www.telerama.fr

See on Scoop.itDu social, des médias et du divertissement

«Série Séries»​: La France diffuse moins de séries américaines

La France, colonie américaine: c’est l’habituelle rengaine. Pour la première fois en cinq ans, l’offre de fiction américaine est en baisse, selon le Baromètre de la Création TV du CNC… 

 

«Scandal» vient de commencer sur M6, «Hostages» sur TF1, pour ne citer que les plus récentes. Oui, les téléspectateurs français sont abreuvés de séries américaines. Mais pour la première fois en cinq ans, l’offre de fiction américaine est en baisse sur TF1, France 2, France 3, Canal+, M6 et Arte, selon le Baromètre de la création TV dévoilé par le CNC à l’occasion des Journées de la Création installées à Fontainebleau ce jeudi, dans le cadre de Série Séries où sont présentées neuf séries européennes dont «Welcome to Sweden», «Borgia» ou «Peaky Blinders».

La montée des séries européennes

Les séries US reculent légèrement, pour laisser place à des «Real Humans», «Broadchurch» ou «The Killing»: l’offre de fiction européenne est elle en croissance constante depuis 2009. Par ailleurs, pour la première fois depuis 2010, les fictions françaises étaient aussi nombreuses que les fictions américaines dans les dix meilleures audiences de fiction en 2013, et la présence des séries américaines dans le top 100 des audiences recule pour la deuxième année.

 

La chaîne reine de la fiction US n’est pas TF1 mais M6, dont 90,5% de l’offre de fiction en première partie de soirée est américaine, contre 56,3% pour TF1. La part est de 50,5% pour Canal+ (qui diffuse aussi 31,2% de fictions européennes hors France). France 2 et France 3 diffusent elles 62,5% et 66,4% de fiction française.

Ce qu’en disent les téléspectateurs? Selon un SONDAGE réalisé pour le CNC en mars dernier, ils seraient 32% à souhaiter plus de fiction française sur les chaînes. Malgré tout, la fiction étrangère les satisfait davantage, avec une note moyenne de satisfaction de 8,1 (sur 10) contre 7,9 pour la fiction française.

Les séries, c’est 90% de la fiction

Adeptes du «Village Français» ou de «Castle», les fans de séries peuvent en tout cas être sûrs d’une chose: le format sériel s’impose toujours plus. Les séries représentent 86,8% du volume de fiction produite en 2013, soit une hausse de 7,9% par rapport à 2012. Certaines chaînes ayant basculé plus que d’autres dans le 100 % séries: sur la totalité de sa fiction, Arte propose 55,8% de séries. La part monte à 71,8% pour France 2, 83,9% pour France 3, 97,1% pour TF1 et 100% pour M6.

Source: www.20minutes.fr